하이얀 뭉게구름

'갈비,김치,비빔밥'등 한식이 메뉴에 있는 일식 'Gyu-Kaku Chicago' Japanese BBQ

작성일 작성자 nagnae

 

Gyu-Kaku Japanese BBQ

오늘은 시카고 다운타운에 있는 일식 바베큐

'Gyu-Kaku'를 소개할까 합니다.

 

한국 사람으로써 눈길을 끄는 것은 분위기는 일본식 아자카야 주점 느낌이지만

메뉴를 보면 많은 숫자의 한국 음식 이름을 보게되어 놀랍습니다.

예를 들면 '갈비(Kalbi), 김치(Kimchee), 비빔밥(Bibimbap), 잡채(Chapche)' 등의

한국 음식 이름이 메뉴판에 버젓이 올라가 있다는 것입니다.

놀라운 사실은 고기를 구워 먹는 방법도 한국과 흡시하다는 것입니다.

문제는 한국 사람도 미국서 일식집을 많이들 하고 있습니다.

 

그러나 일식 메뉴 그대로 일식집을 경영 하는데

일본식 체인 레스토랑인 'Gyu-Kaku'는 한국 음식을 일본식 메뉴에

포함하여 일본화 하였다는 것입니다.

그래서 외국 사람들은 우리 고유의 음식이 일본 음식인 줄 오해한다는 것입니다.

이 문제는 우리가 깊이 생각하고 우리의 고유 한식을 계승 발전시키고

세계화 하는데 더욱 적극적으로 대처해야 된다고 생각합니다.

 

시카고 다운타운에 있는 남북으로 뻐처진 미시간 애비뉴입니다.

 

시카고 동서로 뻐처진 오하이오 거리입니다.

요거리의 동쪽에 '규가꾸 바베큐'레스토랑이 위치하고 있습니다.

 

Address: 일식 바베큐 다이닝이란 간판이 보입니다.

 

주소:
Gyu-Kaku Chicago
210 East Ohio St.
Chicago, IL 60611

Be friends with Gyu-Kaku Chicago on

Tel:
(312) 266-8929

Lunch:
Everyday 11:30am - 5pm

Dinner:
Mon-Thu: 5pm - 11pm
Fri-Sat: 5pm - 12am
Sun: 5pm - 10pm

약도입니다.

 

 메뉴판 표지입니다.

 

자~ 입구로 들어가 봅니다.

 

 프론터에서 기다립니다.

 

 

 메뉴판입니다.

 

 

불고기 소스 놓는 그릇과 고기굽는 집게입니다.

 

 이 고기 굽는 불고기판도 한국 불고기 석쇠와 사촌입니다.

우리 한국 불고기집과 거의 같습니다.

그런데 이 불고기집을 일식 바베큐집이라고 세계적으로 프레차이즈화 했다는 것입니다.

정작 우리가 먼저 했어야 할 불고기집을 일본이 일식으로 일식 바베큐란 이름으로

선수를 쳤다는 사실입니다.

 

 이 매뉴판 왼쪽 상단을 보시면 분명 갈비(KALBI)라고 쓰여저 있습니다.

이건 우리의 한식 갈비를 이젠 버젓이 일식 메뉴판에 우리 발음대로 그대로 사용하고 있습니다.

이걸 우리 한식의 세계화라고 할찌 아니면 일식이 우리 한식을 자기네 꺼처럼 이용하는 것인지 햇갈립니다.

그런데 문제는 이곳을 이용하고 있는 미국 사람들이 갈비가 일식인 줄 안다는 것입니다.

 

 

 

Bone in Kalbi, Kalbi Toro가 메뉴판에 보입니다.

 

위의 사진우측 하단을 보시면 우리의 고유 음식인 김치(Kim-Chee)가  

버젓이 메뉴에 우리식 발음으로 올라와 있습니다.

웨이츄레스가 서비스하느라 오고가고 해서 급히 찍어 촛점이 좀 흐린거 양해 부탁드립니다.

특히 맛집 사진 찍는것 참 어려워 눈치껏 찍어야 합니다.

이외에도 잡채, 비빔밥등 우리 음식이 일식 바베큐집 메뉴에 올라와 있습니다.

우리가 우리 한식를 지키지 못하고 일식이 우리 한식을 자기네 것 처럼

일식의 일부로 이용하고 있는게 앞으로 큰 문제인 것 같습니다.

 

 

미소 수프입니다.

 

 샐러드입니다.

 

다음 부터 나오는 구이 음식은 소고기, 돼지고기, 닭고기 등을

부위별로 잘라서 주문한 데로 접시로 나옵니다.

그러면 그것을 석쇠 불판에 구워서 옆에 있는 양념 소스에 찍어 먹는 방식입니다.

이것은 독특한 우리 한국의 식문화인데 현실은 이렇게 세계 각국에

일본 음식으로 잘 팔리고 있다는 것입니다.

 

지금 부터 부위별로 이렇게 쭉 나옵니다.

부위별로 주문했는데 고기 이름은 일일이 설명하기 힘드니 그냥 지나가겠습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 석쇠에 이렇게 고기를 올려 굽습니다.

오른쪽 은박 포일에는 버섯이 들어 있습니다.

 

 위의 사진은 볶은밥입니다.

물론 흰밥도 따라 나옵니다. 불판 옆에는 호박 얇게 서린 것도 나와 함께 구워 먹습니다.

 

 종업원이 직접 볶은밥을 이렇게 비벼 볶아주고 갑니다.

실은 미국 사람들은 밥을 잘 볶을 줄 모릅니다.

우리눈에는 아무것도 아닌데 외국사람들 눈에는 이것도 신기한가 봅니다.

 

 

 계속 이렇게 한접시씩 고기를 구워 먹습니다.

 

 더디어 버슷구이도 알맞게 구워젔습니다.

우리는 버슷을 매운탕이나 찌게에 그냥 넣어 먹는데

일식은 이렇게 시각적 효과를 노립니다.

 

얇게 서린 호박도 고기와 함께 굽습니다.

 

오늘의 포인트는 이와같이 갈비 김치 비빔밥 잡채등 우리 고유의 대표적인 한식이

세계 각국에서 일본 음식으로 팔리고 빨리 확산되고 있다는 사실입니다.

 

우리도 빨리 여기에 대처하여 우리 고유의 한식을 세계화 하여

우리 한식 브랜드로 세계각국에 진출해야겠습니다.

'규가구'의 사례로 볼때 '갈비, 불고기, 김치, 비빔밥, 잡채, 소주, 막걸리 등

우리의 한식은 세계화에 증명이 되었다고 봅니다.

우리의 브랜드로 과감히 진출하는 길만 남았습니다.

오늘은 우리 한식의 세계화에 대해 같이 생각해 보았습니다.

 

이글이 마음에 드시면 추천을

이 블로그가 좋으시면 구독도 해 주세요^*^

 



맨위로
통합 검색어 입력폼