
영어 낱말들을 보면
가끔 너무 재미 있는 것들이 눈에 뜨인다.
하느님의 GOD,
이 낱말을 거꾸로 읽으면 DOG 가 된다.
하느님 믿는다고 하면서
거꾸로 살면 결국 개가 되는 셈이다.

성경 구절 가운데...
제 책임을 다하지 못하는 사람들을 가리켜
개들과 같다고 했다
(특히 지도자들에게) (이사야 / Isiah 56:11)
They are dogs with mighty appetites;
they never have enough.
They are shepherds who lack understanding;
they all turn to their own way,
each seeks his own gain.
그들은 엄청한 식욕을 가진 개들이다.
그들은 (먹어도 먹어도) 끝이 없다.
그들은 이해심이 부족한 목자들이다.
그들은 제 고집만 부리고 (자기 길을 가고)
자기들의 이익만 챙긴다.
우리는 GOD 을 믿는다.
바른 방법으로 믿어야 GOD 다
반대로 제 욕심만 채우면서
제 책임을 다하지 못하면,
DOG 로 바뀌고 만다. GOD,

그분을 바로 모시지 못하고,
DOG 로 만들셈은 아니겠지. '
당신과 나' 모두 책임을 지니고
이 땅에 태어났다.
그 책임이 크건 작건, 많건 적건....
열심히 그리고 꾸준하게 이루면서,
GOD을 DOG 이 되지 않게 하자

좋은글 中