[캐롤] 'We Wish You a Merry Christmas' - 16c 영국 캐롤

댓글수0 다음블로그 이동

[캐롤] 'We Wish You a Merry Christmas' - 16c 영국 캐롤

잠용(潛蓉)
댓글수0

 



‘We Wish You a Merry Christmas’- Enya

 

'We Wish You a Merry Christmas'

(당신에게 즐거운 크리스마스를)
16세기 영국 캐롤

Sung by Enya

 

 

(번역 잠용)


'We Wish You a Merry Christmas' 캐롤의 유래
(당신에게 즐거운 크리스마스를)

“We Wish You a Merry Christmas & Want some figgy pudding”


이 크리스마스 캐롤은 16세기 영국 서부지방에서 시작된 크리스마스 때 부르던 어린이 노래였다. 그 기원은 지방의 부유 계층에서 크리스마스 이브에 자기 집에 찾아와 캐롤을 불러주는 아이들에게 오늘날의 크리스마스 푸딩과 비슷한 무화과 푸딩을 대접하던 풍습에서 유래되었다. 그런데 이 곡은 ‘새해 인사’까지도 함께 언급하는 몇 개 안되는 전통 명절 캐롤 중의 하나이다. 이 노래는 종종 여러가지로 패러디되기도 한다. 가사에 나오는 무화과 푸딩(Figgy pudding)은 말린 무화과 열매를 푸딩 속에 넣은 것으로 오늘날의 흰색 크리스마스 푸딩과 매우 닮은 것이다. 푸딩은 구운 것도 있고, 오븐에서 찌거나, 끓인 것, 기름에 튀긴 것 등 그 종류가 매우 다양하다.

무화과 푸딩의 역사는 16세기 영국으로 거슬러 올라간다. 이 음식의 조상은 crustades, fygeye 또는 figge(빵과 걸쭉하게 으깬 무화과의 potage) 등의 짭짤한 푸딩을 포함해서, 크림(일종의 커스터드로 만들어 냈다), 어떤 경우에는 삶은 sippets 등 그 요리 방법과 재료는 세대와 지역에 따라 다양한 방법으로 변해왔다. 오늘날 무화과 푸딩이라는 용어는 "We Wish You A Merry Christmas" 캐롤에서 "Oh bring us a figgy pudding (오 우리에게 무화과 푸딩 좀 주세요)" 를 반복해서 부르고 있는 것으로 보아 크리스마스 때는 항상 노래를 불러준 아이들에게 나누어주던 전통 음식이었다.

그런데 전통적으로 크리스마스 푸딩은 주로 크리스마스 날(12월 25일) 내어놓는 푸딩이었다. 그것은 영국 및 아일랜드에서 그 기원을 가지고 있는데, 때로는 건포도가 든 푸딩 (비록 이것은 말린 과일을 넣은 끓인 푸딩의 다른 종류를 언급하기도 하지만)으로 알려지기도 한다. (Wikipedia)


사업자 정보 표시펼치기/접기
| | | 사업자 등록번호 : -- | TEL : -- | 사이버몰의 이용약관 바로가기
관련 태그 목록 #'We Wish You a Merry Christmas'
맨위로

http://blog.daum.net/jamyong/7763637

신고하기