푸른들

恋は火の川 (코이와히노카와, 사랑은 불의 강) - 八代亜紀 (야시로아키)

작성일 작성자 푸른들

恋は火の川 (코이와히노카와,

사랑은 불의 강) - 八代亜紀 (야시로아키)

               

멀티미디어는 표시되지 않습니다.

 

   

1)
抱いてください
다이테쿠다사이
안아주세요!
 

命も息も ああ~ とまるほど
이노치모이키모 아아~ 토마루호도
목숨도, 숨도 아아~ 멎을 만큼!

 

これが おんなの しあわせならば
코레가 온나노 시아와세나라바
이것이 여자의 행복이라면

 

地獄を 見たって かまわない
지고쿠오 미탇테 카마와나이
지옥을 본다 해도 괜찮아요

 

恋は火の川  ゆれる川
코이와히노카와 유레루카와
사랑은 불의 강, 출렁이는 강이에요

 

 

2)
あなたください
아나타쿠다사이
당신, 부탁이에요!

 

​身も世も わたし ああ~ 捨てました
미모요모 와타시 아아~ 스테마시타
몸도, 세상도 저는 아아~ 버렸어요!

 

花のさかりを  みじかい春を
하나노사카리오 미지카이하루오
여자의 좋은 시절을, 짧은 한창때를

 

散るなら 嬉しい その胸で
치루나라 우레시이 소노무네데
당신의 가슴에서 시든다면 기쁘겠어요

 

恋は火の川 しのぶ川
코이와히노카와 시노부카와
사랑은 불의 강, 그리움의 강이에요

 

 

3)
夢をください
유메오쿠다사이
꿈을 주세요!

 

明日を 生きる ああ~ 目じるしに
아스오 이키루 아아~ 메지루시니
내일을 살아갈 아아~ 안표로!

 

浮いて 沈んで からんで 燃えて
우이테 시즌데 카란데 모에테
들뜨고, 울적해지고, 얽히고, 타오르며

 

あなたと一緒に どこまでも
아나타토잇쇼-니 도코마데모
당신과 함께 어디까지라도!

 

恋は火の川 ふたり川
코이와히노카와 후타리가와
사랑은 불의 강, 두 사람의 강이에요

    

作詞 : 池田 充男 (이케다 미쯔오)
作曲 : 徳久 広司 (토쿠히사 코-지)
原唱 : 八代 亜紀 (야시로 아키) <1987年 発表>

   

4월 2주 이 블로그 인기글



맨위로
통합 검색어 입력폼