[리뉴얼] 2010 Olympic 프리 <라라랜드>

댓글수0 다음블로그 이동

Aart♡Sport

[리뉴얼] 2010 Olympic 프리 <라라랜드>

별에서오다
댓글수0

2014/15 피겨 경기 규칙 개편에 따라 이제 '가사가 있는 음악'을 사용할 수 있게 되었습니다.

(근데 하필이면 왜 연아가 은퇴한 다음이냐고~) 


그래서 연아가 현역일 당시에 룰이 바뀌었다면 어땠을까 하는 생각이 들어서, 이벤트로 연아의 지난 프로그램을 리뉴얼을 올리는 중입니다.


2010년은 벤쿠버 올림픽이 열린 해였죠. 연아의 올림픽 롱 프로그램은 <거쉰의 피아노협주곡 바장조>입니다. 


이것을 뮤지컬 영화 <라라랜드 메들리>로 바꾸어 보았습니다. 

영화를 보자마자 음악이 어찌나 아름다운지 이 프로그램에 어울릴 것 같다는 느낌적인 느낌이 팍~! 꽂힌데다 마침 여주인공이 파티에 갈때 입고간 옷이 연아의 코스튬과 똑같은 코발트불루가 아니겠어용~ ㅎㅎㅎ


<LALA LAND 메들리>

<tbody><tr>

The sun is nearly gone The lights are turning on

해는 거의 저물고 가로등이 켜지고


A silver shine that stretches to the sea 

반짝이는 은색 빛은 바다까지 뻗어 있네


We've stumbled on a view That's tailor-made for two

두사람을 위한 경치는 환상적인데 


What a shame those two are you and me 

하필이면 그게 당신과 나라니


Some other girl and guy Would love this swirling sky
다른 남자와 여자였다면 이 하늘의 소용돌이를 좋아했을 텐데

But there's only you and I And we've got no shot 
어쩌다 여기에 당신과 나밖에 없는지
서로 불꽃이 튀길 일도 없는데

maybe this appeals To someone not in heels Or to any girl who feels  There's some chance for romance 
다른 어떤 여자라면 이런 곳에서 뭔가 기회를 잡을 수 있을지도 모른다고 생각하죠?

But, I'm frankly feeling nothing 
하지만 난 아무것도 느껴지지 않아요

Is that so?
아, 그려서?
 
Or it could be less than nothing
느낌이라는 게 뭔지도 모를 정도로

Good to know  So you agree?
잘됐네, 나랑 너무 똑같아

That's right 
그래요

What a waste of a lovely night 
이 아름다운 밤만 아깝네요



You got the invitation, you got the right address
넌 초대장을 가졌어, 제대로 된 주소가 적힌 

You need some medication, the answer's always 'yes'
처방약이 필요하다면, 그 대답은 항상 'Yes'지

A little chance encounter could be the one you've waited for Just squeeze a bit more

약간의 가벼운 그 만남이 네가 기다려왔던 바로 그걸 수도 있어

Tonight we're on a mission, tonight's the casting call

오늘밤 우리에겐 미션이 있어, 오늘밤의 캐스팅 콜


This is the real audition, oh God help us all

만약 이게 진짜 오디션이라면, 신이여, 우리를 도와주세요


You make the right impression then everybody knows your name

좋은 인상을 줘야돼, 모든 사람들이 너의 이름을 알도록


We're in the fast lane

그럼 직통라인을 타는 거지


Someone in the crowd could be the one you need to know

많은 사람들 중 누군가가<br>네가 알아야하는 사람일 수도 있어


The one to finally lift you off the ground

널 띄워 줄 수 있는 그 사람


Someone in the crowd could take you where you want to go

많은 사람들 중 누군가가<br>널 원하는 곳으로 데려가 줄 수도 있어


If you're the someone ready to be found

네가 준비가 되어 있다면 말이야


The someone ready to be found


To make need to do

네가 해야할 걸 해


Till they discover you

그들이 널 찾아낼 때까지


And make you more than who You see now

그리고 지금 보다 좀 더 자신을 빛내봐


So let the stars align

그럼 스타들과 나란히 하게 될거야


I think I'll stay behind

난 그냥 있을래


You've got to go and find

넌 가서 찾아야 돼




It's another day of sun!!

또 다른 날의 태양이 뜨니까!!




라라랜드 <언덕위의 탭댄스>


라라랜드 <파티>


라라랜드 <천문대>



라라랜드 <오프닝>




74회 골든글로브 시상식 오프닝 <라라랜드 패러디>ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


http://blog.naver.com/yjny75/220910705500

(남자배우 라이언 고슬링 역할에 데드풀의 라이언 레이놀즈가... 이름도 같고 얼굴도 비슷해서 웃김..ㅋㅋㅋㅋ)




Long live the Queen~~!!!!!!!!!!!!!





맨위로

https://blog.daum.net/krk9077979/2924

신고하기